3 días para Hechizo de mar y luna, ¡una canción de Gatibu en la voz del Robe!

11/12/2015
GRACIAS, Paula Anzola, mi Paula, mi SwanQueen preferida ;)
Gracias por ayudarme a crear a tus primos brujos :)
Gracias por corregirme las frases en euskera que saqué del google-translator, tirarlas y hacerlas de nuevo. Tú le diste calidez humana y corazón a las palabras.
Y gracias por animarme siempre, amiga:)

No solo me prestaste tu apellido, y parte de tu nombre para Pau ;), también me ayudaste con el segundo borrador y me alegraste el alma al mandarme después esta deliciosa canción que, tienes toda la razón, parece escrita para la novela. ¡ES PERFECTA!
Creo que nuestras musas ya la conocían, pero yo no ;) y ¡menuda coincidencia! De las que me ENAMORAN.
Estoy segura de que, en algún lugar, Urko y Pau la están silbando y esos mil sonidos en el aire ya han llegado bajo el mar y las sirenas están bailando.

Eskerrik asko polita, musu bat.
Besarkada handia!


GATIBU - Mila doinu aidien (Mil sonidos en el aire) en la voz del Robe de Extremoduro.


Ha llegado la hora
la luna llena es la señal
y alguna sirena
me ha encendido el fuego dentro.

La luna llena
a su hora ha cerrado el telón
apagando el cielo
ha empezado la noche,
ha empezado el circo.

Y los cantos de sirena
suenan en todos los bares
mil sonidos en el aire.

Humo en las manos
humo en la calle y en los tejados
y tú entre el humo.
No te veo, ¿dónde te has metido?

Los secretos de las sirenas
en cada esquina
y mil palabras en el aire.

Y de repente
todo se para
todo se calla
y delante de mí
apareces entre la oscuridad

Tú apareces
y ofreciéndome tus manos
me sonríes
y caigo
en tu danza caliente
en tu danza loca.

Y nuestros cuerpos
uno contra el otro
mil besos en la noche.

Y todos nuestros secretos
están en el aire
amor en la noche
y nuestros cuerpos
nuestros secretos
amantes de la noche.